instrukcja obsługi laminatora profilam a3 instrukcja obsługi laminatora profilam a3 dane techniczne: syst

Instrukcja obsługi laminatora profiLAM A3 Instrukcja obsługi
laminatora profiLAM A3
Dane techniczne:
System grzewczy: rolki + płytka grzewcza
Czas nagrzewania: 5-6 min.
Napięcie sieciowe: 230 V / 50 Hz
Pobór mocy: 1000 W
Max temperatura: 140˚C
Max grubość folii: 75-250 mic
Max grubość laminacji: 3mm
Prędkość laminacji: 1200 mm/min
Max szerokość laminacji: 325 mm
Wymiary(SxDxW): 575x315x175 mm
Ciężar netto: 15 kg
25.04.2008
OPUS Sp. z o.o. ● ul. Toruńska 8 ● 44 – 122 Gliwice ● www.opus.pl
5

Instrukcja obsługi laminatora
OPUS profiLAM A3
Zasady bezpieczeństwa:
*
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z
zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją
obsługi. Instrukcje te należy zachować i korzystać z nich w
przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi
urządzenia.
*
Urządzenie należy ustawić na stabilnym podłożu w pobliżu gniazdka
o napięciu 230V/50Hz
*
Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem
*
Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzejnych lub
wentylacyjnych
*
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub
cieczy
*
Na urządzeniu nie wolno kłaść przedmiotów ciężkich lub
posiadających ostre krawędzie
*
Należy chronić przewód zasilający urządzenia przed uszkodzeniem.
Nie używać kabla do przenoszenia urządzenia i wyciągania wtyczki z
gniazdka. W razie uszkodzenia należy wymienić przewód zasilający.
*
Urządzenie należy całkowicie wyłączyć z sieci po zakończeniu pracy
lub gdy jest przenoszone
*
Całkowite wyłączenie urządzenia następuje po wyjęciu wtyczki z
gniazda zasilającego 230V.
*
Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci
*
Urządzenie zawiera elementy obrotowe, które mogą spowodować
wciągnięcie luźnych elementów garderoby, włosów itp. Należy
zachować ostrożność!
*
UWAGA! Urządzenie posiada elementy grzejne! Nie wolno dotykać
powierzchni urządzenia lub kłaść na niej łatwopalnych materiałów!
*
Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie, a następnie
wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka zasilającego. Nie wolno zasłaniać szczelin, aby wałki
grzejne mogły ostygnąć.
*
Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone w
instrukcji obsługi
*
Należy kontrolować sprawność urządzenia. W przypadku zauważenia
jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy, należy wyłączyć urządzenie
z prądu, a następnie skontaktować się z serwisem.
*
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach
zamkniętych, dobrze wywietrzonych, w temperaturze powyżej 8 °C
*
Przed zdjęciem jakiejkolwiek osłony, należy wyjąć wtyczkę z
gniazda zasilającego 230V
*
Stosowanie niewłaściwych substancji smarujących stwarza zagrożenie
pożarowe
*
Urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami
BHP
*
W przypadku pojawienia się usterki, należy wyłączyć laminator i
skontaktować się ze sprzedawcą. Wszelkich napraw urządzenia może
dokonywać jedynie osoba uprawniona
1


Declaration of Conformity
Deklaracja Zgodności
OPUS Sp.z o.o. hereby declares that the machine specified below is in
accordance with the following directives and standards:
Opus Sp.zo.o. deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że urządzenie,
którego dotyczy niniejsza deklaracja jest zgodne z postanowieniami
następujących dyrektyw UE oraz powiązanymi z nimi normami
zharmonizowanymi:
73/23/EWG, 89/336/EWG, 99/5/WE
PN-EN 60950-1:2004; PN-EN 55014-1:2002; PN-CISPR 16-1:1997; PN-CISPR
16-2:1999

Name/ Nazwa : OPUS Sp. z o. o.
Address/ Adres : ul. Toruńska 8 44-122 Gliwice
Type of the machine / typ : Laminator
Model No / model : profiLAM A3
POLAND / Polska …………………………………
=============================
(Place / Kraj) (Signature / podpis)
13.06.2007 Aleksander Macha
(Date / Data) (Full Name/ Imię i Nazwisko)
4
1.
Laminacja „na gorąco”
*
Włącz laminator. Wciśnij przycisk HOT przytrzymując 1s.
*
Ustawienia fabryczne laminatora: 100˚C i 6 prędkość są odpowiednie
dla laminacji folią o grubości 100 mic.
*
Laminator sygnalizuje osiągnięcie zadanej temperatury trzema
krótkimi dźwiękami, dodatkowo na wyświetlaczu pojawia się napis
„READY”.
*
Rozpocznij laminację.
*
Temperaturę laminacji można zmienić za pomocą przycisków „up” oraz
„down” (max 140˚C)
*
Prędkość laminacji może zostać zmieniona za pomocą przycisków „up”
oraz „down” (prędkość laminacji 1 – 9)
*
Za pomocą przycisku MEMO oraz 1 do 7 można wybrać odpowiedni
program laminacji (patrz tabela na str. 2)
*
Jeśli jakość laminacji nie jest zadowalająca, przytrzymaj przycisk
REWERS do momentu wycofania laminatu, po 2 sekundach wałki
zaczynają obracać się w przód. Należy zmienić ustawienia
laminacji, a następnie ponownie wprowadzić laminat do szczeliny.
*
Jeśli laminator nie jest używany przez jakiś czas, należy zmienić
ustawienia urządzenia: temperatura - 70˚C, prędkość laminacji – 2.
*
Aby wyłączyć urządzenie, należy najpierw wcisnąć przycisk MEMO, a
następnie STOP. Kiedy temperatura obniży się (co jest
sygnalizowane 5 krótkimi dźwiękami), zasilanie zostaje
automatycznie odłączone, nawet, gdy włączony jest główny
przełącznik.
2.
Laminacja „na zimno”
*
Włącz laminator. Wciśnij przycisk MEMO, a następnie HOT.
*
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się komunikat READY, rozpocznij
laminację.
*
Jeśli obawiasz się uszkodzenia materiałów takich jak zdjęcia,
laminuj je „na zimno”, używając specjalnej folii.
Czyszczenie:
*
Zbrudzenia wałków negatywnie wpływają na jakość laminacji.
*
Ustaw temperaturę na 60˚C oraz 2. prędkość laminacji.
*
Laminator należy przecierać bawełnianą szmatką nasączoną
alkoholem.
3
Zalecenia producenta:
*
Używaj tylko sprawdzonych materiałów eksploatacyjnych firmy OPUS
*
Urządzenie laminuje przy użyciu folii o grubości od 75 – 250mic.
Nie należy używać folii o innej grubości.
*
Przy wkładaniu dokumentu do szczeliny podawczej, nigdy NIE wkładaj
go otwartym brzegiem. Grozi to wciągnięciem folii w wałki
urządzenia
*
Nie używaj folii przycinanej indywidualnie, gdyż może to
spowodować trudne do usunięcia zabrudzenia wałków lub nawinięcie
się folii na wałki
*
Dokument przeznaczony do laminowania nie może zawierać żadnych
elementów metalowych (spinacze, zszywki itp.)
UWAGA! Nie stosowanie się do powyższych zaleceń może doprowadzić do
utraty gwarancji
Obsługa urządzenia:
*
Wybierz odpowiednią grubość i rodzaj folii laminacyjnej.
*
Umieść dokument centralnie wewnątrz foliowej kieszeni (A).
*
Posługując się tabelą poniżej, wybierz odpowiednią temperaturę i
prędkość laminacji.
Folia (mic.)
Papier (g/m²)
Temp.
Prędkość
Folia (mic.)
Papier (g/m²)
Temp.
Prędkość
MEMO+1
Copy (80)
100
7
MEMO+5
Copy (80)
115
4
80
Art (120)
100
7
175
Art (120)
115
3
Hard (200)
100
5
Hard (200)
120
3
MEMO+2
Copy (80)
100
6
MEMO+6
Copy (80)
120
3
100
Art (120)
100
5
200
Art (120)
125
2
Hard (200)
110
4
Hard (200)
130
2
MEMO+3
Copy (80)
105
5
MEMO+7
Copy (80)
130
3
125
Art (120)
105
4
250
Art (120)
135
2
Hard (200)
110
4
Hard (200)
140
2
MEMO+4
Copy (80)
110
4
Copy (80)
135
2
150
Art (120)
110
3
300
Art (120)
140
2
Hard (200)
115
3
Hard (200)
145
2
*
Jeśli folia zwija się, oznacza to, że temperatura jest zbyt
wysoka. Należy obniżyć temperaturę lub wybrać wyższy numer
prędkości.
*
Jeśli folia nie jest zalaminowana, oznacza to, że temperatura jest
zbyt niska, należy podwyższyć temperaturę laminacji lub wybrać
niższy numer prędkości.
2

  • R FELIZARDO BENTES BRASIL RUA TIRADENTES 67 – APTO
  • DRAFT INVESTIGATING THE PRIVATE LANGUAGE ARGUMENT1 AYŞEGÜL ÇAKAL BOĞAZIÇI
  • 9 TÀI LIỆU SINH HOẠT CHI BỘ THÁNG 42021
  • CEDULA PRESUPUESTARIA DE INGRESOS AL 31 DE DICIEMBRE DEL
  • AZ EMBERNEVELÉS KISKÖNYVTÁRA 2 ——–——–——–——–——–——–——–———––—–——–—— „A SZLENG AZ AMIKOR
  • ADDENDUM TO PROPOSAL AUGUST 9 2012 AN EXPANDED DEFINITION
  • LEKARZE NURKOWI DLA NIEPEŁNOSPRAWNYCH FEDOROWICZZWETLER ELŻBIETA 20130924 KR +
  • SALFORD COMMUNITY ORGANISERS REPORT ON STUDY OF COMMUNITY COMMITTEES
  • ADOBE ILLUSTRATOR ILLUSTRATOR IS A VECTORBASED DRAWING PROGRAM
  • ASOCIACIÓN DE CAZADORES Y PESCADORES DE BARDENAS REALES DE
  • BESKRIVELSE AV ARBEIDSOPPGAVER HØSTHALVÅRET ARBEIDSMØTE LEDER INNKALLER
  • TREATY OF LAUSANNE (24 JULY 1923) TREATY OF LAUSANNE
  • PAGE 7 OF 7 CRAVEN DISTRICT COUNCIL 1 BELLE
  • WALTHAM FOREST NEWS ADVERTISING POLICY (REVISED JULY 2009)
  • GRETASJUKSKÖTERSKA PÅ AKUTEN– ETT SAMARBETE MELLAN GERIATRIKEN OCH AKUTMOTTAGNINGEN
  • DETERMINACION DEL PLAZO PARA LA PRESENTACION Y APERTURA DE
  • EN EL EJIDO DE EMILIANO ZAPATA MUNICIPIO DE PABELLÓN
  • DRŽAVNI ZAVOD ZA NORMIZACIJU I MJERITELJSTVO 274 NA
  • SUMARIO 1—INTRODUCCIÓN 2—APROXIMACIÓN INTERPRETATIVA AL TEXTO DEL INDICADO ARTÍCULO
  • LEY 819 09072003 DIARIO OFICIAL 45243 POR LA CUAL
  • O BSERVATORIO PASTORAL PASTORAL CON HABITANTES DE LA CALLE
  • REGLAMENTO DE CEREMONIAL MILITAR PUBLICADO EN EL DOF EL
  • DINAS BRAN HILL RACE 4TH MAY 2011 POS RACE
  • G İRİŞİMCİLİK DESTEK PROGRAMI İŞ GELİŞTİRME MERKEZİ FAALİYET RAPORU
  • 3 Q UARANTIÈME DEUXIEME SESSION ORDINAIRE OEASERP
  • REFERAT DSOG´S GENERALFORSAMLING 19042013 1 VALG AF DIRIGENT THOMAS
  • SEPTIEMBRE 2007 DESCANSO PROFUNDO TARIFAS POR PERSONA PROGRAMA Q
  • FUN OBSERVATION FROM LAST WEEKS NECO MEETING OUT OF
  • DE ESPECTADORES A REALIZADORES EL DOCUMENTAL CIUDADANO EN LA
  • PRAVA PACIJENTA OZNAKA DOKUMENTA OBPPSUG IVU IZDANJE 1 VRIJEDI