interview mit frau deniz (kurdisch) (die fragen von arif sind fett geschrieben.) divê tu bêje navê te çiye, tu ji ku hatiye, hew hindike.

Interview mit Frau Deniz (kurdisch)
(Die Fragen von Arif sind fett geschrieben.)
Divê tu bêje navê te çiye, tu ji ku hatiye, hew hindike.
Kannst du kurz deinen Namen sagen und woher du kommst?
Navê min Raziye Deniz, ez ji Diyarbakır hatime, Amedê. Ez û çar heb
zarokên xwe ne.
Ich heiße Raziye Deniz, ich komme aus Diyarbakır. Ich und meine vier
Kinder.
Wekedin tu li ki derê ilticaya xwe de, çi zorlukê te heye?
Wo hast du Asyl beantragt und welches Problem hattest du?
Ez ji serê de başlamış dikim. Olay li Diyarbakır hat serê min, ez
hatim Elmanya. Min ilticaya xwe li Oldenburgê da, min sê meha li
Oldenburgê ma. Transfera me derket, em da ve dera.
Ich fange von vorne an. Nachdem ich in Diyarbakır Probleme hatte bin
ich nach Deutschland gekommen. Ich habe in Oldenburg Asyl beantragt
und bin dort drei Monate gebleiben. Danach sind wir hierher umverteilt
worden.
İşte em hatin Bramsche, transfera me hat – Bramsche. Ez ji xwe nexweş
bûm, ez li vir niha nexweş ketim. Çünkü iltica ve dera böyle cihekî ne
kenc e, ve dera cihekî ne baş e. Çünkü hem cihê şandinê, yek, yani tê
de her çesit insan heye, serxweş heye, e baş, e ne baş, yani ewkas
insan pir tê de heye.
Also wir sind hierher umverteilt worden, nach Bramsche. Ich war vorher
schon krank und hier bin ich richtig krank geworden. Weil das Asylheim
hier kein schöner Ort ist, genauer gesagt ist es ein sehr schlechter
Ort. Es gibt hier alle möglichen Menschen, Besoffene, gute Menschen,
schlechte. Es gibt einfach so viele Menschen hier.
Qîza min qîz e, ez jî ... im, işte tirsim dibê, sosyal mesela li me
... e, sosyal çikas pere tê girtin, wê tirs qet li dilê min de ye.
Tirsa min keça min qîz e, ez ditirsim ji ber van ... Soruna wan mezin
işte ew e.
Meine Tochter ist noch ein Mädchen, ich mache mir Sorgen um sie. Das
Sozialamt ist für uns zuständig und wenn sie uns das Geld kürzen
bekomme ich große Angst. Ich mache mir Sorgen, weil meine Tochter noch
so jung ist, wegen dieser Menschen. Das sind unsere größten Probleme.
Transfera xwe ji vir xist, ji bo transfera min, transfer me xwestibu.
Pere, yani red hat, ji xwe sergav ji nexweş im, duruma min ne baş e.
Di peyive re de hîn, ji min re got mal li vir û wan zarokan ez têm vê
der e. Ez nikarim Diyarbakır vergerim. Va olay Diyarbakır hat, gişt
kafa min top bu, min xwe wenda kir, ez a niha di xestê de me.
Dabei wollten wir anfangs umverteilt werden. Nach dem
Ablehnungsbescheid bin ich ständig krank, mir geht es überhaupt nicht
gut. Ich möchte mit meinen Töchtern hier bleiben. Ich kann nicht nach
Diyarbakır zurückgehen. Als ich an die Vorfälle ich Diyarbakır gedacht
habe, war ich total durcheinander, ich habe mich verloren gefühlt und
jetzt bin ich im Krankenhaus.
Îcar ez dibêjim cî?
Was soll ich noch erzählen?
Tîştki dina heye? Yani ûsa tu difikirî ser mesela asyltîyê, li ser,
nezîkatiya Emanya ji te re çî bû, te çî dixwest?
Was gibt es sonst noch? Was denkst du allgemein über Asyl, wie siehst
du deine Erfahrungen in Deutschland? Mit welchen Erwartungen bist du
hergekommen?
Min dixwest, min digot, me li vê derê qela Elmanya dikir, yaşantiya
xwe, olay li serê min hatiye, min got hayata zaroken xwe kurtulmuş
bibe, ez dixwazim zarokên xwe xwendina xwe berdakam bikin, her ewka
xwe. Me itiraz dikir, ji bo zarokên xwe ewka xwe berdawam bikin.
Ich habe mir schon Gedanken über Deutschland gemacht, über das Leben
hier. Nach dem Vorfall in Diyarbakir dachte ich nur noch an das Leben
meiner Kinder. Ich möchte dass wir hier bleiben, damit sie hier etwas
lernen können und eine Zukunft haben.
Wekedin, abla?
Was noch?
Ji ber min ne xwendiye ez dixwazim zarokên we xwendina xwe berdawam
bikin, heya sonê ji. Yani çiqas wê be ji bo hatirê zarokên xwe ezê ser
niga bimînim. Xwedina zarokên xwe heya ... ezê berdawam bikim. Çî be
jî ji me ezê bikim ji bo xwendina wan.
Ich habe keine Bildung, deswegen möchte ich dass meine Kinder ihre
Schule hier beenden. Für das Wohl meiner Kinder werde ich durchhalten.
Ich möchte, dass sie die Schule weitermachen. Was immer dafür nötig
ist, ich bin dazu bereit.
Hayata zarokên min önemli ye. Zaten a min çûye, min xêr ji xwe re ne
dît. Ne zilamê min heye, ne bavê min heye, ne birayê min heye. Idareyê
dünyê zaroken minê ye.
Das Leben meiner Kinder ist für mich wichtig. Mein Leben ist sowieso
gelaufen, ich habe kein Glück gehabt. Ich bin hier ohne Mann, ohne
Vater und ohne Bruder. Meine Welt dreht sich um die Kinder.
4

  • NASKAH MONOLOG MONOLOG PEPERANGAN OLEH R GIRYADI SEBELUM
  • MATEMATIČKE FORMULE U WORDU KUCANJE MATEMATIČKIH ILI NEKIH
  • THIS STATEMENT IS CONFIDENTIAL AND MUST NOT BE DISCLOSED
  • JDO CENTRAL CONTADMVO N 4 GOYA 14 28001 MADRID
  • 2 SGCELDDCVIDT 11 10 DE OCTUBRE DE
  • SENZOR ZA GLUKOZU INDIKACIJE ZA KORIŠĆENJE ENLITE SENZOR ZA
  • 5 LA EDUCACIÓN PERMANENTE MTRO ENRIQUE ACEVO LOZANO SE
  • IEEE1450 (STIL) PATTERN MERGING INTRODUCTION AT LEAST TWO
  • ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA1) Z DNIA 29 LIPCA 2005 R
  • DIE SPRECHZEITEN DER LEHRERINNEN UND LEHRER 2014 15 WIR
  • TRIBUNAL SUPERIOR DISTRITO JUDICIAL DE PEREIRA SALA DE DECISIÓN
  • FILM CLIPS FROM WEB FALL 2011 456 WK
  • LOCUM FEMALE DEDICATED SELFHARM SUPPORT WORKER CONTRACT MATERNITY
  • ENCUESTA SOBRE LA LICENCITURA DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA DE
  • ANEXO 3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL LLAMADO A ESCOS
  • 0 ДОКУМЕНТАЦИЯ ОБ АУКЦИОНЕ ПО ПРОДАЖЕ ПРАВА НА ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • PODNOSILAC ZAHTJEVA IME I PREZIME JMBGJIB LIČNA KARTA (BROJ
  • CHINA ASSOCIATION FOR PRESERVATION AND DEVELOPMENT OF TIBETAN CULTURE(CAPDTC)
  • MICROSOFT SOFTWARE INVENTORY ANALYZER 51 MANUAL DEL USUARIO TABLA
  • DRITTE EUROPÄISCHE ÖKUMENISCHE VERSAMMLUNG (EÖV3) 4 – 9 SEPTEMBER
  • KONTROLNE KARTE FORMULE   KONTROLNA KARTA IZRAČUNAVANJE CENTRALNIH
  • CPD PERSONAL YEAR PLAN – SAMPLES MEMBERS HAVE THE
  • SANDAN GI DRILLS ONE THROUGH SIX SEMETE AND UKETE
  • CUESTIONARIO SOBRE LA AGENDA EUROPEA DE LA CULTURA EN
  • ANKARA SU VE KANALİZASYON İDARESİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ İÇME VE
  • ANEXO I MODELO DE SOLICITUD I DATOS PERSONALES Y
  • LA BUSQUEDA DE OPORTUNIDADES EN LA ACCIÓN TERRITORIAL LA
  • t Orneo Nacional sub 8 (jabato) Valladolid 25 y
  • DATA ZŁOŻENIA WNIOSKU …………………………… (WYPEŁNIA DYREKTOR SZKOŁY) …………………………………………………………………………………………… IMIĘ
  • 110218 MADAGASCAR IN SEARCH OF PEACE REV LALA RASENDRAHASINA