európai parlament 2009 - 2014 commission{imco}belső piaci és fogyasztóvédelmi bizottság/commission refproc2011/0351/re


EURÓPAI PARLAMENT
2009 - 2014
{IMCO}Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
2011/0351(COD)
{07/06/2012}7.6.2012
MÓDOSÍTÁS:
29 - 51
Jelentéstervezet
Zuzana Roithová
(PE488.059v02-00)
az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami
jogszabályok harmonizálásáról szóló európai parlamenti és tanácsi
irányelvre irányuló javaslat (átdolgozás)

Irányelvre irányuló javaslat
(COM(2011)0765 – C7‑0429/11 – 2011/0351(COD))
AM_Com_LegReport
Módosítás 29
Christel Schaldemose

Irányelvre irányuló javaslat

48 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(48) A 2004/108/EK irányelv szerint már forgalomba hozott készülékek
forgalmazásának és üzemeltetésének lehetővé tételére átmeneti
intézkedéseket kell meghatározni.
(48) A gyártók és az importőrök számára ésszerű, de korlátozott időt
kell hagyni az ezen irányelvet átültető nemzeti szabályok
alkalmazásának kezdete előtt hatályos nemzeti szabályok szerinti
jogaik gyakorlására, például arra, hogy értékesítsék a legyártott
termékekből álló készleteiket. A 2004/108/EK irányelv szerint már
forgalomba hozott készülékek forgalmazásának és üzemeltetésének
lehetővé tételére átmeneti intézkedéseket kell meghatározni.
Or. {EN}en

Módosítás 30
Andreas Schwab

Irányelvre irányuló javaslat
2 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – c a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ca) kifejezetten kutatás és fejlesztés céljából tervezett, kizárólag
vállalkozások által egymás rendelkezésére bocsátott berendezések;
Or. {DE}de
Indokolás
A lakossági végfelhasználók nem férnek hozzá a K+F termékekhez. A
veszélyes anyagok alkalmazását korlátozó, valamint az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv legutóbbi
felülvizsgálata ezeket a berendezéseket használaton kívül helyezte. A
bizonytalanság elkerülése érdekében a termékekre vonatkozó irányelvek
hatályát össze kell hangolni.

Módosítás 31
Hans-Peter Mayer, Anja Weisgerber, Peter
Liese, Andreas Schwab


Irányelvre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) „elektromágneses zavar”: bármely olyan elektromágneses jelenség,
amely ronthatja a berendezések működését, ideértve az elektromágneses
zajt, nem kívánt jelet, vagy magában a továbbító közegben bekövetkező
változást;
(5) „elektromágneses zavar”: bármely olyan elektromágneses jelenség,
amely ronthatja a berendezések működését. Az elektromágneses zavar
lehet elektromágneses zaj, nem kívánt jel, vagy magában a továbbító
közegben bekövetkező változás;
Or. {DE}de
Indokolás
Az itt bevezetett módosítás a fogalom eredeti meghatározására
vonatkozik, amely a nem kívánt jeleket kifejezetten nem zavarként
definiálja, mivel ezeknél a 6. cikk szerinti elektromágneses
összeférhetetlenségről van szó és nem is szabad előfordulniuk. Az
„elektromágneses zavar” kifejezést a jövőben csak akkor szabad
használni, ha természetes jelenségről vagy nem kívánt jelről van szó,
kívánt jel esetében nem.

Módosítás 32
Zuzana Roithová

Irányelvre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A gyártók elkészítik a II. és III. mellékletben említett műszaki
dokumentációt, és elvégzik vagy elvégeztetik a 15. cikk szerinti
megfelelőségértékelési eljárást.
A gyártók elkészítik a II. és/vagy a III. mellékletben említett
műszaki dokumentációt, és elvégzik vagy elvégeztetik a 14. cikk
szerinti megfelelőségértékelési eljárást.
Or. {EN}en

Módosítás 33
Zuzana Roithová

Irányelvre irányuló javaslat
7 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(6) A gyártók a készüléken, vagy ha ez nem lehetséges, a készülék
csomagolásán vagy a kísérő dokumentáción feltüntetik nevüket,
bejegyzett márkanevüket vagy bejegyzett védjegyüket és
kapcsolattartási címüket. Címként a gyártó kapcsolattartási címét kell
megadni.
(6) A gyártók a készüléken, vagy ha ez nem lehetséges, a készülék
csomagolásán vagy a kísérő dokumentáción a végfelhasználók és a
piacfelügyeleti hatóságok számára könnyen érthető nyelven feltüntetik
nevüket bejegyzett márkanevüket vagy bejegyzett védjegyüket,
internetcímüket és kapcsolattartási címüket. Címként a gyártó
kapcsolattartási címét kell megadni.
Or. {EN}en

Módosítás 34
Zuzana Roithová

Irányelvre irányuló javaslat
9 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Az importőrök a készüléken, vagy ha ez nem lehetséges, a készülék
csomagolásán vagy a kísérő dokumentáción feltüntetik nevüket,
bejegyzett márkanevüket vagy bejegyzett védjegyüket és
kapcsolattartási címüket.
(3) Az importőrök a készüléken, vagy ha ez nem lehetséges, a készülék
csomagolásán vagy a kísérő dokumentáción a végfelhasználók és a
piacfelügyeleti hatóságok számára könnyen érthető nyelven feltüntetik
nevüket bejegyzett márkanevüket vagy bejegyzett védjegyüket,
internetcímüket és kapcsolattartási címüket.
Or. {EN}en

Módosítás 35
Zuzana Roithová

Irányelvre irányuló javaslat
14 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A készülékek I. mellékletben előírt alapvető követelményeknek való
megfelelését az alábbi eljárások egyikének alkalmazásával kell
bizonyítani:
A gyártó belátása szerint a készülékek I. mellékletben előírt alapvető
követelményeknek való megfelelését az alábbi eljárások egyikének
alkalmazásával kell bizonyítani:
Or. {EN}en

Módosítás 36
Ashley Fox

Irányelvre irányuló javaslat
15 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az EU-megfelelőségi nyilatkozat megfelel az ezen irányelv IV.
mellékletében meghatározott mintának, és folyamatosan aktualizálni
kell. Le kell fordítani azon tagállam által megkívánt nyelvre vagy
nyelvekre, amely piacán a készüléket forgalomba hozzák vagy
forgalmazzák.
(2) Az EU-megfelelőségi nyilatkozat megfelel az ezen irányelv IV.
mellékletében meghatározott mintának, és folyamatosan aktualizálni
kell. Kérésre le lehet fordítani azon tagállam által megkívánt nyelvre
vagy nyelvekre, amely piacán a készüléket forgalomba hozzák vagy
forgalmazzák.
Or. {EN}en

Módosítás 37
Matteo Salvini

Irányelvre irányuló javaslat
15 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az EU-megfelelőségi nyilatkozat megfelel az ezen irányelv IV.
mellékletében meghatározott mintának, és folyamatosan aktualizálni
kell. Le kell fordítani azon tagállam által megkívánt nyelvre vagy
nyelvekre, amely piacán a készüléket forgalomba hozzák vagy
forgalmazzák.
(2) Az EU-megfelelőségi nyilatkozat megfelel az ezen irányelv IV.
mellékletében meghatározott mintának, és folyamatosan aktualizálni
kell. Kérésre le lehet fordítani azon tagállam által megkívánt nyelvre
vagy nyelvekre, amely piacán a készüléket forgalomba hozzák vagy
forgalmazzák.
Or. {EN}en

Módosítás 38
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
21 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy az (1) bekezdésben említett
értékelést és felügyeletet a 765/2008/EK rendelet szerinti nemzeti
akkreditáló testület végzi el a rendelet rendelkezéseivel összhangban.
(2) Az (1) bekezdésben említett értékelést és ellenőrzést egy, a
765/2008/EK rendelet szerinti nemzeti akkreditáló testület végzi el
annak rendelkezéseivel összhangban.
Or. {FR}fr
Indokolás
A tanúsítás megbízhatósága és pártatlansága és így a biztonság
érdekében a megfelelőség értékelését végző szervezeteket kötelezően
alá kell vetni a hatóságok általi akkreditációnak, és semmiképpen nem
lehetnek üzleti szerveződések vagy szakmai szövetségek.

Módosítás 39
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
24 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Ilyen szervezetnek tekinthető az a szervezet is, amely az általa
értékelt készülék tervezésében, gyártásában, szállításában, üzembe
helyezésében, használatában vagy karbantartásában részt vevő
vállalkozásokat képviselő üzleti szerveződésekhez vagy szakmai
szövetségekhez tartozik, feltéve hogy bizonyítottan független és
mentes az érdekütközésektől.
törölve
Or. {FR}fr
Indokolás
A tanúsítás megbízhatósága és pártatlansága és így a biztonság
érdekében a megfelelőség értékelését végző szervezeteket kötelezően
alá kell vetni a hatóságok általi akkreditációnak, és semmiképpen nem
lehetnek üzleti szerveződések vagy szakmai szövetségek.

Módosítás 40
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
24 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A megfelelőségértékelő szervezet, valamint felső szintű vezetése és a
megfelelőségértékelést végző munkavállalója nem lehet annak a
készüléknek a tervezője, gyártója, szállítója, üzembe helyezője,
vásárlója, tulajdonosa, felhasználója vagy karbantartója, amelyet
értékel, valamint nem lehet a felsorolt felek meghatalmazott
képviselője sem. Ez nem zárja ki az olyan értékelt készülékek
felhasználását, amelyek a megfelelőségértékelő szervezet működéséhez
szükségesek, illetve az ilyen készülékek személyes célra történő
használatát sem.
A megfelelőségértékelő szervezet, valamint annak felső szintű vezetése
és a megfelelőségértékelést végző munkavállalója nem lehet a
készüléknek a tervezője, gyártója, szállítója, üzembe helyezője,
vásárlója, tulajdonosa, felhasználója vagy karbantartója, valamint nem
lehet a felsorolt felek meghatalmazott képviselője sem. Ez nem zárja
ki az olyan értékelt készülékek felhasználását, amelyek a
megfelelőségértékelő szervezet működéséhez szükségesek, illetve az
ilyen készülékek személyes célra történő használatát sem.
Or. {FR}fr
Indokolás
A tanúsítás megbízhatósága és pártatlansága és így a biztonság
érdekében a megfelelőség értékelését végző szervezeteket kötelezően
alá kell vetni a hatóságok általi akkreditációnak, és semmiképpen nem
lehetnek üzleti szerveződések vagy szakmai szövetségek.

Módosítás 41
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
24 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A megfelelőségértékelő szervezet, valamint felső szintű vezetése és
megfelelőségértékelést végző munkavállalója nem vehet részt
közvetlenül e készülékek tervezésében, gyártásában/kialakításában,
forgalomba hozatalában, üzembe helyezésében, használatában vagy
karbantartásában, és nem képviselhet ilyen tevékenységben részt vevő
feleket sem. Nem vehet részt olyan tevékenységben, amely
veszélyeztetné a bejelentett megfelelőségértékelési tevékenységeikkel
kapcsolatos döntéshozói függetlenségét vagy feddhetetlenségét. Ez
különösen érvényes a szaktanácsadási szolgáltatásokra.
A megfelelőségértékelő szervezet, ennek felső szintű vezetése és a
megfelelőségértékelést végző munkavállalója nem vehet részt
közvetlenül a készülékek tervezésében, gyártásában/kialakításában,
forgalomba hozatalában, üzembe helyezésében, használatában vagy
karbantartásában, és nem képviselheti az ilyen tevékenységben részt
vevő feleket sem. Nem vehet részt olyan tevékenységben, amely
veszélyeztetné a bejelentett megfelelőségértékelési tevékenységeikkel
kapcsolatos döntéshozói függetlenségét vagy feddhetetlenségét. Ez
különösen érvényes a szaktanácsadási szolgáltatásokra.
Or. {FR}fr
Indokolás
A tanúsítás megbízhatósága és pártatlansága és így a biztonság
érdekében a megfelelőség értékelését végző szervezeteket kötelezően
alá kell vetni a hatóságok általi akkreditációnak, és semmiképpen nem
lehetnek üzleti szerveződések vagy szakmai szövetségek.

Módosítás 42
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
27 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A kérelemhez mellékelni kell a megfelelőségértékelési tevékenység,
a megfelelőségértékelési modul vagy modulok, valamint azon készülék
vagy készülékek leírását, amelyek tekintetében a szervezet szakmailag
alkalmasnak tekinti magát, továbbá – amennyiben van ilyen – a nemzeti
akkreditáló testület által kiállított akkreditálási tanúsítványt,
amely tanúsítja, hogy a megfelelőségértékelő szervezet teljesíti a 24.
cikkben rögzített követelményeket.
(2) A kérelemhez mellékelni kell a megfelelőségértékelési tevékenység,
a megfelelőségértékelési modul vagy modulok, valamint azon készülék
vagy készülékek leírását, amelyek tekintetében a szervezet szakmailag
alkalmasnak tekinti magát, továbbá a nemzeti akkreditáló testület
által kiállított akkreditációs tanúsítványt, mely tanúsítja, hogy a
megfelelőségértékelő szervezet teljesíti a 24. cikkben rögzített
követelményeket.
Or. {FR}fr
Indokolás
A tanúsítás megbízhatósága és pártatlansága és így a biztonság
érdekében a megfelelőség értékelését végző szervezeteket kötelezően
alá kell vetni a hatóságok általi akkreditációnak, és semmiképpen nem
lehetnek üzleti szerveződések vagy szakmai szövetségek.

Módosítás 43
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
27 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Amennyiben az érintett megfelelőségértékelő szervezet nem tud
akkreditálási tanúsítványt benyújtani, be kell nyújtania a bejelentő
hatóságnak minden, annak ellenőrzéséhez, elismeréséhez és rendszeres
felügyeletéhez szükséges igazoló okmányt, hogy megfelel a 24. cikkben
rögzített követelményeknek.
törölve
Or. {FR}fr
Indokolás
A tanúsítás megbízhatósága és pártatlansága és így a biztonság
érdekében a megfelelőség értékelését végző szervezeteket kötelezően
alá kell vetni a hatóságok általi akkreditációnak, és semmiképpen nem
lehetnek üzleti szerveződések vagy szakmai szövetségek.

Módosítás 44
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
28 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) Amennyiben a bejelentés nem a 27. cikk (2) bekezdésében említett
akkreditálási tanúsítványon alapul, a bejelentő hatóság benyújtja a
Bizottságnak és a többi tagállamnak a megfelelőségértékelő szervezet
szakmai alkalmasságát igazoló dokumentumokat, valamint gondoskodik
azokról a megfelelő intézkedésekről, amelyek biztosítják a szervezet
rendszeres ellenőrzését és azt, hogy továbbra is megfeleljen a 24.
cikkben lefektetett követelményeknek.
törölve
Or. {FR}fr
Indokolás
A tanúsítás megbízhatósága és pártatlansága és így a biztonság
érdekében a megfelelőség értékelését végző szervezeteket kötelezően
alá kell vetni a hatóságok általi akkreditációnak, és semmiképpen nem
lehetnek üzleti szerveződések vagy szakmai szövetségek.

Módosítás 45
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
28 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) Az érintett szervezet csak akkor láthatja el egy bejelentett
szervezet tevékenységeit, ha a Bizottság vagy a többi tagállam –
akkreditálási tanúsítvány használata esetén a bejelentést követő két
héten belül, akkreditálás hiányában a bejelentést követő két hónapon
belül – nem emelt kifogást.
(5) Az érintett szervezet csak akkor láthatja el egy bejelentett
szervezet tevékenységeit, ha a Bizottság és a többi tagállam a
bejelentést követő két héten belül nem emelt kifogást.
Or. {FR}fr
Indokolás
A tanúsítás megbízhatósága és pártatlansága és így a biztonság
érdekében a megfelelőség értékelését végző szervezeteket kötelezően
alá kell vetni a hatóságok általi akkreditációnak, és semmiképpen nem
lehetnek üzleti szerveződések vagy szakmai szövetségek.

Módosítás 46
Zuzana Roithová

Irányelvre irányuló javaslat
38 cikk – 7 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(7) Amennyiben a (4) bekezdésben említett tájékoztatás kézhezvételétől
számított 2 hónapon belül egyik tagállam és a Bizottság sem emel
kifogást az egyik tagállam által hozott átmeneti intézkedéssel
szemben, az intézkedés megalapozottnak tekintendő.
(7) Amennyiben a (4) bekezdésben említett tájékoztatás kézhezvételétől
számított három hónapon belül egyik tagállam és a Bizottság sem emel
kifogást az egyik tagállam által hozott átmeneti intézkedéssel
szemben, az intézkedés megalapozottnak tekintendő.
Or. {EN}en

Módosítás 47
Ashley Fox

Irányelvre irányuló javaslat
43 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A tagállamok legkésőbb [dátum beillesztése- két évvel az elfogadást
követően]-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és
közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a 3.
cikk első albekezdése 9–25. pontjának, a 4. cikknek, az 5. cikk (1)
bekezdésének, a 7–12. cikknek, a 15–17. cikknek, a 19. cikk (1)
albekezdésének, a 20–42. cikknek, valamint a II., III. és IV.
mellékletnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét, valamint a
rendelkezések és az irányelv közötti megfelelést bemutató táblázatot
haladéktalanul megküldik a Bizottságnak.
A tagállamok legkésőbb [dátum beillesztése- három évvel az elfogadást
követően]-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és
közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a 3.
cikk első albekezdése 9–25. pontjának, a 4. cikknek, az 5. cikk (1)
bekezdésének, a 7–12. cikknek, a 15–17. cikknek, a 19. cikk (1)
albekezdésének, a 20–42. cikknek, valamint a II., III. és IV.
mellékletnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét, valamint a
rendelkezések és az irányelv közötti megfelelést bemutató táblázatot
haladéktalanul megküldik a Bizottságnak.
Or. {EN}en

Módosítás 48
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
II melléklet – 2 pont – 2 bekezdés – 1 a francia bekezdés
(új)

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– az összetevők, alkatrészek, áramkörök stb. tervei, gyártási rajzai
és vázlatai;
Or. {FR}fr
Indokolás
A műszaki dokumentációra vonatkozó követelményeket össze kell hangolni
az elektromos berendezések használatát bizonyos feszültségi
tartományokban szabályozó irányelvben meghatározottakkal, mivel az
elektromos és elektronikai termékekre gyakran e két irányelv
vonatkozik.

Módosítás 49
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
II melléklet – 2 pont – 2 bekezdés – 1 b francia bekezdés
(új)

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– az említett rajzok és vázlatok megértéséhez szükséges leírások és
magyarázatok, beleértve a készülék működésének ismertetését;
Or. {FR}fr
Indokolás
A műszaki dokumentációra vonatkozó követelményeket össze kell hangolni
az elektromos berendezések használatát bizonyos feszültségi
tartományokban szabályozó irányelvben meghatározottakkal, mivel az
elektromos és elektronikai termékekre gyakran e két irányelv
vonatkozik.

Módosítás 50
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
III melléklet – 3 pont – 2 bekezdés – c pont – i a alpont
(új)

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ia) az összetevők, részegységek, áramkörök stb. tervezési és gyártási
rajzait és vázlatait,
Or. {FR}fr
Indokolás
A műszaki dokumentációra vonatkozó követelményeket össze kell hangolni
az elektromos berendezések használatát bizonyos feszültségi
tartományokban szabályozó irányelvben meghatározottakkal, mivel az
elektromos és elektronikai termékekre gyakran e két irányelv
vonatkozik.

Módosítás 51
Bernadette Vergnaud

Irányelvre irányuló javaslat
III melléklet – 3 pont – 2 bekezdés – c pont – i c alpont
(új)

A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ic) az említett rajzok és vázlatok megértéséhez szükséges leírások és
magyarázatok, beleértve a készülék működésének ismertetését;
Or. {FR}fr
Indokolás
A műszaki dokumentációra vonatkozó követelményeket össze kell hangolni
az elektromos berendezések használatát bizonyos feszültségi
tartományokban szabályozó irányelvben meghatározottakkal, mivel az
elektromos és elektronikai termékekre gyakran e két irányelv
vonatkozik.

AM\904694HU.doc 13/14 PE491.172v01-00
HU

  • B MARKETING B LOS NUEVOS CÓDIGOS SE INSTALAN EN
  • TYAN TIDE BUS MASTER DRIVER VERSION 210 FOR MICROSOFT
  • гͻÉÍ³Í 1 §¶É³ÓÁÑ ÀÔÌΦ Ö´À §´Ç½Ý»Ë ͳÑÏ»ÑÇ Ïѳٳ¹Ñٳݦ ÁÝóӳϳѷÇ
  • CHAIRPERSON’S MESSAGE THE FIRST “INTERNATIONAL WORKSHOP ON II APPLICATIONS
  • TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO ANEXO IX AO N° 24161210
  • SEND INFORMATION ADVICE SUPPORT SERVICE SCHOOL ALLOCATION LIST FOR
  • (IME I PREZIME) (DOPISNA ADRESA) (POŠTANSKI
  • ANNUAL PROGRAMME MONITORING – OVERVIEW REPORT FROM THE SGUL
  • SAMPLE OF TEMPLATE FOR TERMINATION LETTER BOX 530 UTICA
  • PÁD ČLOVĚKA A SITUACE PO HŘÍCHU (KKC 385421) ZKUŠENOSTI
  • HAZARDOUS WASTE GENERATOR CATEGORY WORKSHEET (SEE INSTRUCTIONS AT THE
  • 2 MEDIDAS DE FRECUENCIA EN EPIDEMIOLOGÍA OBJETIVOS UNA VEZ
  • DJEČJI VRTIĆ – SCUOLA DELL`INFANZIA RIN TIN TIN PULA
  • ALL ABOUT YOUR VISAS SHORT STAY VISA APPLICATION WILL
  • CIRCUITOS DE PRIMER ORDEN CIRCUITO RC SERIE CIRCUITO RL
  • INTERVISCERAL ARTERY ORIGINS IN PATIENTS WITH ABDOMINAL AORTIC ANEURYSMAL
  • Controversia Constitucional 3499 Controversia Constitucional 3499 Actor Estado de
  • ANEXA 6 MODEL DE DECLARAŢIE PRIVIND ÎNCADRAREA ÎNTREPRINDERII ÎN
  • AKTIVNOSTI ZA RAD S DJECOM U RAZDOBLJU OD 13
  • (5) SAYILI CETVEL KAMU KONUTLARI TAHSİS TALEP BEYANNAMESİ
  • ACUERDO CON SUSCRIPTORES DE CERTIFICADOS CLASE B POLÍTICA
  • DOTYCZY POSTĘPOWANIA PROWADZONEGO W TRYBIE PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO NA „INWESTYCJA
  • CORSO DI FISICA TECNICA – AA 20102011 DOCENTE
  • OBČINA ORMOŽ OBČINSKI SVET ŠTEVILKA 03272014 079 DATUM 8122016
  • NO 28 CAPURGANÁ LISTO PARA RECIBIR A LOS TURISTAS
  • TIMEZ ATTACK A FUN WAY TO LEARN MULTIPLICATION
  • ŽUPANIJA BRODSKO – POSAVSKA GRADOPĆINA VELIKA KOPANICA OBRAZAC PN
  • AREA PASTORALE ORDINARIA UFFICIO ANIMAZIONE VOCAZIONALE CONVEGNO PER ANIMATORI
  • PIECZĘĆ FIRMY ZAŁĄCZNIK NR 4 FORMULARZ CENOWY LP PRZEDMIOT
  • ALLA SEDE AICS DI GERUSALEMME ILLA SOTTOSCRITT NATO